简体中文 English

联系我们

公司首页

 

                        诚信、专业、及时、经济         翻译无国界,沟通无障碍!

   服务范围

   合同法规

   ★ 笔译稿件分级定价标准

   ★ 翻译服务规范第 1 部分:笔译

   ★ 翻译服务(笔译)协议书

   ★ 翻译服务(口译)协议书

   当前位置:首页>广告翻译  
  

广告翻译介绍:
 

广告顾名思义就是广而告之的意思!
广告是为了某种特定的需要,通过一定形式的媒体,并消耗一定的费用,公开而广泛地向公众传递信息的宣传手段。

广告一词,据考证是一外来语。它首先源于拉丁文AdA verture,其意思是吸引人注意。中古英语时代(约公元1300—1475年),演变为Advertise,其含义衍化为“使某人注意到某件事”,或“通知别人某件事,以引起他人的注意”。直到17世纪末,英国开始进行大规模的商业活动。这时,广告一词便广泛地流行并被使用。此时的“广告”,已不单指一则广告,而指一系列的广告活动。静止的物的概念的名词AdverA tise,被赋于现代意义,转化成为“Advertising”。

广告有广义和狭义之分,广义广告包括非经济广告和经济广告。非经济广告指不以盈利为目的的广告,如政府行政部门、社会事业单位乃至个人的各种公告、启事、声明等。狭义广告仅指经济广告,又称商业广告,是指以盈利为目的的广告,通常是商品生产者、经营者和消费者之间沟通信息的重要手段,或企业占领市场、推销产品、提供劳务的重要形式。
 

由于分类的标准不同,看待问题的角度各异,导致广告的种类很多。

◇以传播媒介为标准

报纸广告
杂志广告
电视广告
电影广告
网络广告
包装广告
广播广告
招贴广告
POP广告
交通广告
直邮广告
随着新媒介的不断增加,依媒介划分的广告种类也会越来越多。

◇以广告目的为标准

产品广告
企业广告
品牌广告
观念广告
公益广告

◇以广告传播范围为标准

国际性广告
全国性广告
地方性广告
区域性广告

◇以广告传播对象为标准
消费者广告
企业广告

◇以广告主为标准
一般广告
零售广告
◇六种中文广告词
“鼬鼠”型广告词 The Weasel Claim
“水是湿的”广告词 The "Water Is Wet"Claim
“那又如何”广告词 The "So What" Claim
“科学或数据”广告词 The Scientific or Statistical Claim
“奉承顾客”广告词 The "Compliment the Consumer" Claim
“修辞型问句”广告词 The Rhetorical Question

 

 

需要广告翻译的朋友可以按以下流程:

 

1. 您可以拨打我们的电话:0371-66682081、87533881洽谈具体事宜。

 

2. 在电话联系后,如果您的稿件在电脑里存有底稿,并且您上网方便的话可将稿件发到博义翻译公司客户专用邮箱:boyitrans@163.com

 

3. 如果您的稿件为印刷稿或打印稿,并且数量不多的话(少于30页)可通过传真发过来。博义翻译公司的传真:0371-87533881

 

4. 如果您的稿件为印刷稿或打印稿,并且数量较多,您可以通过邮政特快专递邮递到我公司,邮资由我公司支付,在最后支付时扣除。郑州翻译公司的通讯地址: 郑州市南阳路324号大石桥SOHO广场BC座1132室。

 

5. 对于加急稿件您也可通过城际客车(长途客车)捎带,所需费用由我公司支付,并请将我公司的电话告知售票员或司机。并在交给客车后电话通知我们客车的车号,班次,站点名称,到站时间,司机或售票员的手机号码等,我们会准时跟该客车联系,取得稿件。

 

6. 以上合作方式,均可通过传真签订合同,所签合同具备法律效力。

 

7. 支付方式: 您可以通过银行支付。

 

开户行:郑州市商业银行财经支行,名称:郑州博义翻译有限公司,账号: 938760120109141134

 

8. 关于发票:我们会在收到客户支付后当日通过邮局将发票邮递给客户指定的收件人。

 

 

           
 人才招聘 | 联系我们 | 友情连接 | 流量分析 | 后台管理

 

 & 2006 郑州博义翻译有限公司

 地址:郑州市南阳路324号大石桥SOHO广场BC座1132室  邮编:450053

 电话:0371-63025063,87533881  传真:0371-87533881 邮箱:boyitrans@163.com

                          豫ICP备06015185号